モンハン
タマミツネ
4’53 太刀
5’50 笛
6’40 ガンス
6’51 ハンマー
7’08 スラアク
7’20 チャアク
7’34 ヘビィ
7’46 双剣
7’53 ライト
8’02 大剣
8’08 ランス←new!
8’09 片手
9’22 操虫棍
9’25 弓
続きを読む
・タマミツネで3乙する
・1時間半プレイしてー度も蟲技を使わない
・ハンマーで尻尾を切ろうとする
・ガルクに乗らず走ってモンスターを追いかける
・操竜の際適当にボタン連打して何も出来ずすぐ降りたのに「決まったぁ!」と叫ぶ
ガイジ
続きを読む
極限化
・一部の部位以外は斬れ味に関係なく弾かれる(弾の場合ダメージ0)
・心眼等の弾かれ無効効果を無効
・閃光無効、音爆弾無効
・スタン無効
・滅気などのスタミナ減少無効
・状態異常無効
・落とし穴、シビレ罠無効(踏んだら破壊)
・猟虫棍のエキス採取不可
・ダメージ蓄積による怯み無効
・斬れ味の消耗が増加(業物無効)
こんなクソゲーが許されてたという事実に震える
続きを読む
リリース当日から、2人の米兵のやり取りが中国人を侮蔑しているという指摘が上がっている。1人の兵士が「これはどういう膝なんだ?(What kind of knees are these?)」と聞くと、別の兵士が「チャイニーズ(Chinese)」と答えている。これは明らかにアメリカの古い童謡の歌詞「Chinese, Japanese, dirty knees - look at these?」に基づいていると指摘されている。ChineseとJapanese、knee(膝)に共通する「ニー」という音をかけている、人種差別的な歌詞だ。
少し説明しよう。これは子供が身振り手振りをしながら歌う童謡だ。子供が手で目の端を上下に移動させながら「Chinese, Japanese」を歌い、次いで手を膝の上に置いて隠す形で「dirty knees(汚い膝)」を歌い、最後に服の胸の部分を引っ張り出して「look at these(これら=左右2つの乳房を見て」)と歌う。これはつまり、中国人と日本人の――ステレオタイプにおける――目の形を作り、中国人と日本人の膝が汚いと揶揄し、中国人と日本人の女性の乳房が小さいことを嘲笑うという内容なのだ。『モンスターハンター』の米兵たちの「どういう膝(ニー)なんだ?」、「チャイニーズ」というやり取りはこの童謡を示唆しているように思われる。
https://jp.ign.com/monster-hunter-theater/48748/news
続きを読む
- AKB48グループ
- APEX
- apple
- FallGuys
- Fate
- FinalFantasy
- HUNTER×HUNTER
- MARVEL
- NARUTO
- PC
- PlayStation
- Re:ゼロから始める異世界生活
- Youtuber
- かぐや様は告らせたい
- こち亀
- とある魔術の禁書目録
- どうぶつの森
- アニメ
- アマガミ
- アンジャッシュ
- オードリー
- カービィ
- ガンダム
- キングダム
- キン肉マン
- ギター
- ギャグマンガ
- ギャンブル
- グランブルファンタジー
- ゲーム
- コロナウイルス
- ゴーストオブツシマ
- ジョジョの奇妙な冒険
- スパロボ
- スマブラ
- スマホ
- スラムダンク
- ゼルダの伝説
- ソウルライクゲーム
- タフ
- チェンソーマン
- ドキュメンタル
- ドラえもん
- ドラクエ
- ドラゴンボール
- ネトゲ
- パズドラ
- パワプロ
- ファイアーエムブレム
- フワちゃん
- プリンセスコネクト
- プログラミング
- ペルソナ
- ポケモン
- マリオ
- モンハン
- ラストオブアス
- ワンパンマン
- ワンピース
- ヱヴァンゲリヲン
- 三国志
- 事件
- 仮面ライダー
- 任天堂
- 僕のヒーローアカデミア
- 刃牙
- 北斗の拳
- 半沢直樹
- 原神
- 名探偵コナン
- 呪術廻戦
- 坂道シリーズ
- 声優
- 大学
- 学歴
- 小室圭
- 小島瑠璃子
- 小島秀夫監督
- 彼女
- 手塚治虫
- 政治
- 数学
- 新海誠
- 映画
- 格ゲー
- 楠栞桜
- 橋本環奈
- 歴史
- 漫画
- 腕時計
- 英語
- 車・バイク・自転車
- 遊戯王
- 野獣先輩
- 韓国
- 音楽
- 高橋留美子
- 鬼滅の刃
- 黒人
- 龍が如く